Примечания и комментарии

 

РАССКАЗ О СЕРГЕЕ ПЕТРОВИЧЕ

Впервые - в журнале "Жизнь", 1900, № 10, октябрь. В основу "Рассказа о Сергее Петровиче" положено подлинное происшествие: самоубийство в 1896 г. студента-естественника, орловца, товарища Андреева по Московскому университету - Григория Петровича Третьякова. В хранящемся в ЦГАЛИ черновом наброске рассказа он еще выведен под собственным именем. Прототипом студента Новикова, с которым Сергей Петрович полемизирует, был другой товарищ Андреева - Владимир Александрович Плотников, впоследствии видный советский химик, академик. Об этом рассказе Андреев говорил М. Горькому при их первой встрече в Москве на Курском вокзале 12 марта 1900 г., а в апреле - мае 1900 г. по просьбе Горького отослал ему рукопись на просмотр в Крым. Наступили томительные дни ожидания, писем от М. Горького не было. Наконец в начале июня 1900 г. Андреев сам поехал к Горькому в Ялту, но не застал его там: 28 мая М. Горький с А. П. Чеховым, художником В. М. Васнецовым и другими отправился путешествовать по Военно-Грузинской дороге, а затем, вернувшись в Ялту, когда Андреева там уже не было, вскоре уехал на Украину в село Мануйловку Полтавской губернии. "Ваш "Рассказ о Сергее Петровиче" мне понравился, хотя вы можете и должны писать лучше, образнее, ярче",- написал он автору из Мануйловки 12...15 августа 1900 г. (ЛН, т. 72, с. 70). Рукопись он отослал в Петербург в редакцию журнала "Жизнь". Редактор журнала В. А. Поссе впоследствии вспоминал: "Беллетристические рукописи во время моей поездки в Крым просматривал Е. А. Соловьев. Он рассказ Андреева забраковал. "Это не художественное произведение, а какой-то протокол",- сказал он мне, когда я спросил, почему рассказ Андреева не принят. "Это такой же протокол, как "Смерть Ивана Ильича" Толстого,- возразил я.- Во всяком случае, это протокол жизни, протокол, много дающий и много обещающий". (Поссе В. А. Мой жизненный путь. Дореволюционный период (1864-1917 гг.). М.-Л., Земля и фабрика, 1929, с. 163.)
Творческий замысел "Рассказа о Сергее Петровиче" проясняет запись в дневнике Андреева, сделанная 1 апреля 1900 г.: "...Написал рассказ "Сергей Петрович", который я считаю крупным относительно и моих прежних рассказов и относительно многого в текущей русской литературе. Это рассказ о человеке, типичном для нашего времени, признавшем, что он имеет право на все, что имеют другие, и восставшем - против природы, которая создала его ничтожным, и против людей, которые лишают его последней возможности на счастье. Кончает он самоубийством - "свободной смертью", по Ницше, под влиянием которого и рождается у моего героя дух возмущения" (Дневник).
Отношение к "Рассказу о Сергее Петровиче" критики было довольно прохладным. Н. К. Михайловский нашел, что рассказ растянут (Михайловский, с. 109). Явно не поняв авторских намерений, "Русские ведомости" (1900, 18 ноября, № 321), например, уверяли, что "Сергей Петрович взят без всякого отношения ко времени и пространству".

В письме к А. А. Измайлову от апреля - мая 1901 г. Андреев, не соглашаясь с критиками, утверждал: "На мой взгляд - я и сейчас держусь его,- этот рассказ хорош не столько по форме, которая, несомненно, должна была быть лучше, сколько по значительности и серьезности содержания" (РЛ, 1962, № 3, с. 195).

Прошло некоторое время, и справедливость авторской оценки "Рассказа о Сергее Петровиче" подтвердилась. Сдержанный отзыв М. Горького после чтения рассказа Андреева в рукописи изменился на восторженный, когда перечитал его в книге "Рассказов" Андреева. 25...27 сентября 1901 г. он писал автору из Нижнего Новгорода: "Рассказ о Сергее Петровиче" - хорошая, умная и тонкая вещь,- представьте! Раньше это не нравилось мне, а теперь вот прочитал и сказал - ого!" (ЛН, т. 72, с. 96). Еще более восторженно отозвался об этом произведении В. В. Стасов в письме к Д. В. Стасову от 27 марта 1903 г.: "Возьми и прочитай поскорее в его "Рассказах" (посвященные Горькому) его "Рассказ о Сергее Петровиче". Это что-то невероятное для русского (кроме Льва Толстого, конечно, который в 100000 раз, повторяю, выше). Этот "Сергей Петрович" - нечто вполне достойное "Sur 1`eau" <"На воде"> и "Inutile beaute" <"Бесполезная красота"> Мопассана, особенно в страницах 94-100. В России так никто из авторов не писал и не думал" (Стасов В. В. Письма к родным, т. III, ч. 2. М., Музгиз, 1962, с. 183). Указанные страницы соответствуют с. 237-242 наст. изд.

Рассказ переводился на французский (журн. "Mercure de France", март, 1903) и др. языки.

 

Романы и повестиРассказыПьесыОчерки и фельетоны

Home

Яндекс.Метрика